Post-war Bosnia and Herzegovina remains a society in which ethno-nationalist rhetoric and war memories permeate public discourse. This paper investigates the use of metaphors in media texts written in English and the Bosnian, Croatian, and Serbian language on the topic of ‘two schools under one roof’. Writing about this peculiar construct within the country’s educational system tackles socio-political factors and their effects on the provision of primary and second-ary education. We describe how metaphors as cognitive devices are used to portray educational developments in this post-conflict country and the effects of their use on recipients. The paper points out cases of deliberate metaphor use, which influences recipients’ perspectives on the topic at hand. Keywords: conceptual metaphor; deliberate metaphor; segregation; MIPVU.
As the geopolitical situation changes, it is necessary to discuss how politics is structured by metaphor in the context of recent social phenomena, such as the European migrant crisis. This paper analyses the conceptual metaphors politics as war, politics as a game, politics as a trade, and politics as a theater in British and Bosnian-Herzegovinian newspapers. The goal of this study is to establish to what extent and in which situations journalists resort to figurative language to persuade the recipients to view politics in a desired way. The paper aims to reflect on the use of deliberate metaphor as a perspective-changing device by journalists striving to achieve their rhetorical goals and influence recipients’ perception of the political situation. The corpus comprises 174 British and 307 Bosnian-Herzegovinian articles collected from August 2015 to March 2016 (247,912 words). Relying on Steen et al.’s (2010) model of metaphor analysis, the paper investigates the types of metaphor in the corpus, the deliberate use of politics metaphors and their communicative function in migration discourse - discussing both the rhetorical goals of journalists and the rhetorical effects on recipients. It has been established that the analyzed set of metaphors has a divertive and persuasive function in migration discourse. Similar studies are encouraged to shed light on how deliberate metaphors related to politics may have diverging communicative functions in other types of discourse.
The paper discusses figurative conceptualizations of nations, countries, and institutions as either a container, a person, a sinking ship, a fabric, or hell in media discourse on the European migrant crisis. Applying Steen et al.’s (2010) three-dimensional model of metaphor analysis, we analyze a specific set of metaphorical linguistic expressions, which are inextricably related in the segments of the real discourse on migration, to discuss their rhetorical power and communicative function. The aim of this paper is to describe and identify cases when these are used as perspective-changing devices to influence readers’ opinion on an important issue such as migration.
Abstract The article discusses figurative use of expressions from the domains of INVASION and HOUSE in media discourse on the European migrant crisis. The conceptual metaphors MIGRATION AS AN INVASION and the COMMON EUROPEAN HOUSE, which are inextricably related in the segments of the real discourse on migration, have strong rhetorical power and serve as a means of promoting antimigrant ideologies. The aim of this paper is to identify the instances of deliberate use of the aforementioned metaphors in British and Bosnian-Herzegovinian papers and describe their use in the media with the aim of changing addressees’ perspectives on an important issue such as migration.
The paper is the analysis of Ćopić’s novel Delije na Bihaću, i. e. of its marked lexis, which is divided into emotionally-expressive lexis and stylistically marked lexis. There are different typologies of lexis in our language (see e. g. Halilović/Tanović/Šehović 2009). This study, however, employs the classification offered by Katnić-Bakaršić (2007). The analysis includes idioms, loanwords and diminutives extracted from Ćopić’s final novel. Seeking the best way to describe experiences and impressions, Ćopić opted for emotive, inherently expressive language. The analysis of native idiomatic and lexical specifics of the novel reveals the extent to which the use of authentic lexis contributes to a more convincing and credible characterization of characters and gives a clearer picture of the social and linguistic aspects in Krajina during that particular period.
Abstract Applying MIPVU (Steen et al., 2010) to the corpus of media articles about the European migrant crisis in the period from August 2015 until March 2016 in English and Bosnian/Croatian/Serbian, this paper analyzes the IMMIGRANTS ARE ANIMALS metaphor within the framework of the deliberate metaphor theory by considering the three dimensions of this metaphor, namely, the linguistic dimension of (in)directness, the conceptual parameter of conventionality, and the communicative dimension of (non)deliberateness. Specifically, the paper examines the use of the ANIMALS metaphor as a deliberate metaphor in the immigration discourse in English and Bosnian/Croatian/Serbian. The paper aims to determine to what extent and in which situations the authors of the texts tend to divert the addressee’s attention to viewing immigrants in terms of animals. Using the IDeM protocol for the identification of deliberate metaphor (Krennmayr, 2011), the paper also focuses on the rhetorical potential and the effects of the use of deliberate metaphors in the media discourse. Such metaphors are often used in the media discourse to dehumanize immigrants and consequently reduce the addressee’s empathy for them.
Abstract The paper investigates the interaction of conceptual blending and conceptual metaphor in producing figurative creativity in discourse. The phenomenon of figurative creativity is defined by Kövecses (2005) as creativity arising through the cognitive mechanisms of metonymy, metaphor, and blending. Specifically, the paper examines the use of creative figurative language in the British public discourse on the topic on Brexit. The aim of this paper is to show that conventional metaphors can be creatively stretched through conceptual blending, producing instances of creative figurative language. Specifically, applying blending theory, we will analyse innovative conceptual blends, motivated by the conventional marriage/divorce metaphor. In addition, the paper also examines the way in which creative figurative language produced in metaphorical blends provides discourse coherence at intertextual and intratextual levels.
Ova stranica koristi kolačiće da bi vam pružila najbolje iskustvo
Saznaj više